KİTABU’L-CENAİZ VE’T-TEMENNİU’L-MEVT
الصلاة
على الجنازة
بالليل
70- Gece Cenaze Namazı
Kılmak
أنبأ يونس بن
عبد الأعلى
قال حدثنا بن
وهب قال أنبأ
يونس عن بن
شهاب قال
أخبرني أبو
أمامة بن سهل
أنه اشتكت
امرأة
بالعوالي
مسكينة فكان
النبي صلى الله
عليه وسلم
يسألهم عنها
فقال إن ماتت
فلا تدفنوها
حتى أصلي
عليها فتوفيت
فجاؤوا بها
إلى المدينة
بعد العتمة
فوجدوا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قد
نام فكرهوا أن
يوقظوه فصلوا
عليها
ودفنوها
ببقيع الغرقد
فلما أصبح
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم جاؤوا
فسألهم عنها
فقالوا قد
دفنت يا رسول
الله وقد
جئناك
فوجدناك نائما
فكرهنا أن
نوقظك فقال
انطلقوا
فانطلق يمشي
ومشوا معه حتى
أروه قبرها
فقام رسول الله
صلى الله عليه
وسلم وصفوا
وراءه فصلوا
عليها وكبر
أربعا
[-: 2107 :-] Ebu Umame Sehl b. Huneyf
anlatıyor: Avali'de oturan fakir bir kadın rahatsızlanmıştı. Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem) onun durumunu sorardı. "Vefat ederse, ben
üzerine namaz kılmadıkça defnetmeyin" buyurdu. Vefat ettiğinde yatsıdan
sonra cenazesi Medine'ye getirildi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)
uyuduğu için onu uyandırmayı uygun görmediler. Namazını kılıp Bakıu'l-Ğarkad'a
defnettiler. Sabah olunca sshab-ı Kiram, Allah Resulü'nün (s.a.v.) yanına
gittiler. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) kadının durumunu sorunca: "Ya
Resulallah! Defnedildi. Gece vakti sana geldik, ama uyuduğunu gördük. Bu yüzden
seni uyandırmayı uygun görmedik" dediler. Bunun üzerine Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Beni
götürün" buyurdu. Yürüyerek gitmeye başladı. Ashabı da onunla beraber
yürüyordu. Kadının kabrini görünceye kadar yürüdüler. Nebi (sallallahu aleyhi
ve sellem) kabri başında durdu ve ashabını arkasında saf yaptı. Kadının üzerine
dört tekbirle cenaze namazını kıldılar.
Hadisin tahrici 1956
da geçti. - Mücteba: 4/68; Tuhfe: 137.